Never give up
Значит не надо смотреть на меня косо. Это всем известный (я надеюсь, что всем здесь побывавшим) мультфильм про маленькую русалочку по имени Ариэль 1989 года.
Я была ребенком тогда, думаю и вы были. И это первый мультфильм который я просмотрела до дыр, как только у нас появился видеомагнитофон (сейчас это название кажется корявым, да). Меня маленькую восхищал в этом мультике прежде всего её образ - чистой и доброй. И голос её был таким же. Потому - восхитительным (прямопропорционально образу).
"Русалочка" - первый мультик который мне подарили. Его тогда озвучили не плохо, но песни перепевать не стали (и я рада этому сейчас). Я с тех пор стерла ту видеокасету на какой-то футбол (если не ошибаюсь, на поверх "Русалочки" я записала финал ЧМ-98). И вот сегодня пересмотрела мультик вновь. Заметила, что озвучка другая (вот ведь штука память!) и песни перепеты на русский, песни, которые я в детстве не понимала. К слову, показалось, что Урлусу озвучила Пугачева...
И я нашла мультфильм потрясающим. Местами с великолепным тонким юмором (игра слов, я это обожаю). С отличной идеей (упрощенной для маленького зрителя). Русалка не хотела быть как все. Мечтала о другом, и понимала, что именно на земле ее место. Она изучала ТОТ мир годами собирая все что море ей дарило. И она была по-настоящему чистой душой). Мило, да? А еще как-то даже сентиментально.
Так вот. Ее голос. В русском варианте (новой озвучке) он попсовей. Решила поискать в интернете (еще одна хорошая штука созданная человечеством, будет забавно, если я через 15 лет скажу, что это слово "интернет" звучит коряво, да... ) ее песню. Нашла мультиязычную версию. Понравился японский вариант, и конечно, оригинал. Турецский и финский понравились меньше всего...
P.S. Потом в 90-е в магазинах появился порошок "Ариэль", я все думала, что в честь русалочки, потому что связан с водой... "Наверное, чтобы люди были такими же чистыми" - думала я.
Я была ребенком тогда, думаю и вы были. И это первый мультфильм который я просмотрела до дыр, как только у нас появился видеомагнитофон (сейчас это название кажется корявым, да). Меня маленькую восхищал в этом мультике прежде всего её образ - чистой и доброй. И голос её был таким же. Потому - восхитительным (прямопропорционально образу).
"Русалочка" - первый мультик который мне подарили. Его тогда озвучили не плохо, но песни перепевать не стали (и я рада этому сейчас). Я с тех пор стерла ту видеокасету на какой-то футбол (если не ошибаюсь, на поверх "Русалочки" я записала финал ЧМ-98). И вот сегодня пересмотрела мультик вновь. Заметила, что озвучка другая (вот ведь штука память!) и песни перепеты на русский, песни, которые я в детстве не понимала. К слову, показалось, что Урлусу озвучила Пугачева...
И я нашла мультфильм потрясающим. Местами с великолепным тонким юмором (игра слов, я это обожаю). С отличной идеей (упрощенной для маленького зрителя). Русалка не хотела быть как все. Мечтала о другом, и понимала, что именно на земле ее место. Она изучала ТОТ мир годами собирая все что море ей дарило. И она была по-настоящему чистой душой). Мило, да? А еще как-то даже сентиментально.
Так вот. Ее голос. В русском варианте (новой озвучке) он попсовей. Решила поискать в интернете (еще одна хорошая штука созданная человечеством, будет забавно, если я через 15 лет скажу, что это слово "интернет" звучит коряво, да... ) ее песню. Нашла мультиязычную версию. Понравился японский вариант, и конечно, оригинал. Турецский и финский понравились меньше всего...
P.S. Потом в 90-е в магазинах появился порошок "Ариэль", я все думала, что в честь русалочки, потому что связан с водой... "Наверное, чтобы люди были такими же чистыми" - думала я.
1989 года.
меня еще совсем не было, но все равно мульт из детства.
английская версия и правда лучшая. и мне после стольких повторов этой сцены стало как-то не по себе. страшная Урсула о_0
Я тоже думала, что порошок напрямую связан с русалочкой)
А порошок «Ариэль», думаю, старше наших родителей. )
А порошок «Ариэль», думаю, старше наших родителей. )
Русалочка! Есть же еще одна замечательная "Русалочка", созданная "Союзмультфильмом" в 1968 г. ("Эти глупые люди думают, что любовь есть, а русалок нет! Но мы-то знаем, что всё наоборот.") И это совсем другой мир, не похожий на диснеевский или на японский. А ведь это все та же история Ганса Христиана Андерсена.
Предвосхищаю следующие посты:
- Но до Американской, Японской и Советской версий была же "исконная" - датская... Вот в книге, которую руками держишь, читаешь рисуя своим воображением образы, - совсем другой мир, особенно в оригинале если читать. До него остальным как до....
- Но до датской с ее Андерсоном была же легенда! Ее передавали матери своим детям перед сном... Ничего не сравнится с колыбельной, воспетой под гаснущей свечой в сумрачном свете, в волшебной маленькой хижине средневековья ....
- Но родилось это все вообще у римлян с их Нептуном...
- Да какие римляне! Они все взяли у греков!! Нептуна в том числе.
....... ))